Конечно, Алесь не знал ничего о намерениях Седого Капитана, о цели, достижение которой объединяло создателя и командира «Люцифера» с теми людьми (в том числе и Валенто Клаудо), составляющими экипаж чудесного автомобиля. Да разве могли быть сомнения в том, что эти намерения и цель были благородными?
Но одно дело - глубоко и искренне уважать и даже любить Седого Капитана, и совсем другое - смотреть на него, как на какого-то сверхъестественного человека, каждое слово которого является таким незыблемым, едва ли не священным законом, что о нем ничего нельзя даже говорить, а только выполнять. Наоборот, если ты уважаешь и любишь человека, то ты просто обязан искренне говорить ему о том, что, по твоему мнению, можно было бы сделать лучше. Это же обычное и ясное правило. Нет, здесь что-то не так, как-то оно у Валенто получается странно, не по-настоящему. Однако сейчас об этом говорить нельзя. Что ж, надо отложить разговор до другого, раза. Но мы еще поговорим обо всем этом, Валенто, вот увидишь, поговорим и, возможно, даже убедим тебя!..
А Валенто Клаудо, словно он и забыл уже о неуместном с его точки зрения замечании Алеся, продолжал своим обычным, дружеским тоном:
- Такой вот, говорю я тебе, это был единственный недостаток Педро Дорильо, от которого, насколько мне известно, он ни излечился до сих пор. Ну, это не помешало все-таки нам с ним быть добрыми приятелями. Конечно, теперь мы встречаемся редко, но время от времени видимся, вспоминаем о прошлом… и даже иногда мечтаем о будущем, вот как! Очень хороший он мужик, с честной, искренней душой, этот Педро Дорильо… Да ты и сам это сразу почувствуешь, Алесь. И вот мне сообщили, что ему грозит опасность… очень странно, тем более, что, как я уже сказал, политическими делами Педро никогда не занимался. Не понимаю, в чем тут дело. Но все равно, надо его предупредить и, возможно, помочь. Вот мы почти и пришли…
Они повернули за угол улицы. И вдруг голос Валенто оборвался.
- А что это происходит? - Удивленно воскликнул он.
Оба они остановились, пораженные неожиданным зрелищем, которое открылось перед их глазами.
Посреди тротуара, перед старым засаленным от многолетней копоти домом стояли, как беспризорные, нищенские домашние вещи: небольшой шкаф, сундук, маленький стол, две кровати, несколько стульев, на которых лежали наспех собранные узлы. На одном из стульев сидела девушка лет восемнадцати, склонив голову на руку. Черные ее кудри рассыпались и упали вниз, закрывая лицо. Возле девушки стояло несколько пожилых женщин, которые будто утешали ее.
- Что это значит? Ведь это - Марта! - Вырвалось у Клаудо.
Быстрыми шагами он подошел к девушке. Женщины расступились перед ним. Олесь следовал за Валенто. Он совсем ничего не понимал: если это та самая Марта, о которой только что рассказывал ему Клаудо, то почему же она сидит здесь, на улице, на своих вещах?
- Марта! Что произошло? Почему ты сидишь здесь? Где отец? - Спросил Валенто Клаудо у девушки, касаясь своей большой рукой ее хрупкого плеча. Девушка подняла голову и вдруг сорвалась с места. Слезы бежали по ее лицу, но это не уменьшало его прелести. Черные до синевы кудри оттеняли нежную белизну личика, на котором под пушистыми, красиво изогнутыми бровями горели большие темно-карие, почти черные глаза. Девушка бросилась к Валенто Клаудо, обхватила его могучую шею руками, прижалась к его высокой груди, словно прося защиты.
- Ах, дядя Валенто, дядя Валенто! - Угрюмо говорила она, захлебываясь от рыданий. - Если бы ты знал!.. Почему ты не пришел раньше… может, все произошло бы иначе… а теперь я такая несчастная, такая несчастная…
- Что случилось, милая? - Пытался утешить ее Валенто, гладя непослушные кудри. - Успокойся, расскажи все по порядку. Где отец? Что с ним?
Но если до сих пор девушка хоть и бессвязно, но все же что-то говорила, то теперь она только горько плакала, не в силах что-то сказать. Она только плотнее прижалась к Валенто Клаудо, который растерянно оглядывался вокруг, не зная, как утешить Марту. А у нее вырывались только отдельные слова:
- Отца… отца… забрали… ой, дядя Валенто!.. Нету отца!
Тогда Валенто Клаудо повернулся к пожилым женщинам, которые стояли вокруг и с жалостью смотрели на девушку.
- Да скажите хоть вы в конце концов, что здесь произошло?
Женщины, как будто только и ждали этого вопроса, сразу заговорили, перебивая друг друга:
- Ее отца арестовали жандармы…
- Увезли на машине…
- Он как раз возвращался домой с работы после ночной смены, а здесь его уже ждали…
- Налетели, как хищники…
- И сразу схватили! Накинулись и спереди, и сзади. Как волки!..
- А потом сделали обыск в комнате, все перевернули вверх ногами…
- А домовладелец, как узнал об этом, сразу и выбросил Марту из дома. Мол, если Педро арестовали, то он не хочет рисковать своим добрым именем… А то еще могут выйти неприятности для него…
- Да врет он, не в том дело! Просто, платить за квартиру теперь некому, вот он и выбросил…
- Куда же ей теперь, несчастной, деваться? Вот и сидит здесь на вещах…
Марта молча плакала, все еще пряча лицо на груди Валенто Клаудо, который постепенно начинал понимать, что случилось с его старым другом. Лицо его нахмурилось.
- Так, - сказал он, наконец, сквозь зубы. - Так, значит, Педро Дорильо все же не обошелся без политики… Только в чем тут дело? Ну, это выясним потом. Значит, ты, Марта, осталась одна на улице?..
Девушка так же молча кивнула и заплакала еще горше…
- Ну, успокойся, успокойся. Ведь слезами тут не поможешь. Надо что-то делать.